Home Education Cari Tahu Ungkapan Umpatan dalam Bahasa Korea

Cari Tahu Ungkapan Umpatan dalam Bahasa Korea

1

Menurut Feldmen (1985: 114) yang dikutip Putra ( ada enam macam emosi pada diri manusia, yaitu gebisnis.undercover.co.idra, terkejut, sedih, marah, takut dan benci. Dalam perkembangannya, kata umpatan selain diucapkan untuk mengungkapkan emosi kemarahan, juga digunakan sebagai ekspresi yang lain, seperti ketika takjub, terkejut. Kata umpatan juga berfungsi sebagai bentuk sapaan dan gurauan kepada orang yang mempunyai hubungan akrab. Untuk menunjukkan ekspresi marah, benci dan terkejut biasanya orang-orang menggunakan kata-kata umpatan karena kata-kata umpatan dapat digunakan untuk mengungkapkan salah satu dari emosi tersebut.

Di antara bentuk-bentuk umpatan tersebut ada yang menggunakan nama-nama hewan, nama anggota tubuh, kata sifat sebagai unsur pembentuknya seperti :

  1. asu = anjing
  2. bedhes = kera
  3. matamu = matamu
  4. lambemu = bibirmu
  5. goblok = bodoh
  6. fuck = bers3tubuh

Sedangkan dalam bahasa Korea, kalimat umpatan dikenal dengan sebutan yok ( /辱 ) berarti hinaan, serapah. Ada banyak jenis kata-kata ungkapan umpatan dalam bahasa Korea yang terjadi dalam sebuah percakapan. Beberapa dari kata-kata itu memiliki makna linguistik dan historis. Berbagai kata memiliki asal yang berbeda. 

Pada bahasa Korea, istilah untuk anjing ‘gae’, misalnya, dapat digunakan dalam percakapan sehari-hari tanpa konotasi ofensif. Namun, ketika diterapkan pada seseorang, ‘gae’ dan variannya (termasuk ‘Gaesaekki’, secara harfiah ‘son of a dog’, dan ‘son of bitch’ dalam bahasa Inggris) menjadi ungkapan kutukan yang tidak sesuai untuk formal atau percakapan yang sopan.

Daftar kata-kata kotor dalam bahasa Korea berikut ini untuk menambah perbendaharaan kata kamu. Simak ya!

image is-style-default">
umpatan bahasa Korea

Kata-Kata Kotor dalam Bahasa Korea

  • 엠창 (em-chang, -): Ibumu adalah seorang pelacur. berarti ibu yang digunakan sebagai bahasa gaul, sumpah serapah. dan berarti (chang-nyeo), yang berarti pelacur. Ini juga digunakan ketika dengan tegas menyatakan bahwa apa yang Anda katakan itu benar. Jika kata itu salah, berarti ibunya adalah seorang pelacur.
  • 느 금마 (neu-geum-ma, -): Ibumu (adalah pelacur). yang artinya sama 니 애미 (ni-ae-mi), 너희 어머니 (neo-hui-eo-meo-ni), 너 검마 (neo_geomma), 니 엄마 (ni-eomma)
  • 느갭 (neu-gaeb, -): Tanyakan salam ayahmu. yang artinya sama sama 느그 애비 (neu-gu-ae-bi), 느 개비 (neu-gae-bi).
  •  (nom, -): orang laki-laki merendahkan / cara yang menghina. Setara dengan kata bahasa Inggris “bajingan” atau “punk”
  •  (nyeon, -): versi Perempuan dari 놈. Seorang wanita dengan cara yang merendahkan/menghina. Setara dengan kata bahasa Inggris “dara” atau “jalang” namun juga bisa berarti tahun
  • 촌놈 (chon-nom,-): Kira-kira setara dengan frase bahasa Inggris “negara udik”. Kobisnis.undercover.co.idnasi dari kata benda (chon), yang mengacu pada daerah pedesaan dan pedesaan, dan kata benda (nom)
  • /미친년 (mi-chin-nom, —)/(mi-chin-nyeon, —): Diterjemahkan secara harfiah menjadi “bajingan/jalang gila”. Kobisnis.undercover.co.idnasi dari kata sifat (mi-chin), yang diterjemahkan menjadi gila atau gila, dan kata (nom)/년 (nyeon)
  • 걸레 같은 년 (geol-le-gat-eun-nyeon, —-): Digunakan sama dengan kata-kata seperti “pelacur ” atau “pelacur”. Kata sifat (geol-le-gat-eun) berarti “seperti kain” (berarti seperti pelacur) dan frasa diterjemahkan secara harfiah menjadi “seorang jalang yang seperti kain” dan mengacu pada wanita yang bebas memilih. dan dengan demikian, kotor dan compang-camping/usang/habis seperti kain lap. Frasa dapat disingkat digunakan sebagai (geol-le-nyeon).
  • 새끼 (sae-kki, -): Sebuah benda yang digunakan untuk derogatorily mengacu pada setiap orang umum. Kata itu, bila tidak digunakan sebagai kata-kata kotor, digunakan untuk menggambarkan anak binatang. Perhatikan itu juga dapat digunakan dengan penuh kasih sayang.
  • 개새끼 (gae-sae-kki, —): Setara dengan kalimat bahasa Inggris “bajingan”. Gabungan kata (gae), yang berarti anjing, dan kata (sae-kki), yang berarti keturunan atau muda.
  • 씹 새끼 (kapal-sae-kki, —): Kobisnis.undercover.co.idnasi dari kata 씹 (sship), kata kuno yang baik bisa merujuk ke dalam vagina atau hubungan seksual , dan kata 새끼 (sae-kki), yang berarti keturunan atau muda.
  • 지랄 (ji-ral, -): Sebuah kata, sebagai kata kerja, sarana untuk berbicara tanpa henti dan keruan. Kata tersebut berasal dari kata (ji-ral-byeong, —), sebuah kata kuno dan ketinggalan zaman, yang secara umum mencakup sejumlah gangguan neurologis terpisah dengan gejala serupa seperti kejang, tics dan kejang.
  • 병신 (Byeong-shin,): Sebuah benda yang kurang lebih artinya “bodoh” atau “retard”. Ini adalah gabungan dari kata (byeong, ), yang berarti “penyakit” atau “berpenyakit”, dan kata (shin,), kata yang berarti “tubuh” yang berasal dari karakter Cina. Kata ini awalnya mengacu pada individu penyandang cacat, tetapi dalam bahasa Korea modern biasanya digunakan sebagai penghinaan dengan makna yang bervariasi secara kontekstual dari “brengsek” hingga “bodoh” atau “bodoh”.
  • 또라이 (tto-rai, —): Sebuah benda yang diterjemahkan menjadi “nutjob” atau hanya menggambarkan seseorang yang masuk akal atau gila.
  • 씨발 (ssi-bal, -): (sebagai intensifier) sialan , keparat; (sebagai kata seru) persetan!, sial! Kata tersebut berasal dari kata kerja kuno yang awalnya dimaksudkan untuk melakukan hubungan seksual tetapi sering hanya digunakan sebagai kata-kata kotor yang berhubungan dengan seks.
  • (씹) (bo-ji(ssib), –): Istilah menghina untuk wanita vagina (gaul)
  •  (iota, -): Sebuah istilah yang merendahkan untuk penis. Bahasa sehari-hari, itu dapat digunakan dalam kobisnis.undercover.co.idnasi dengan kata-kata kotor lainnya sebagai penguat (misalnya).
  • 꺼져 (kkeo-jyeo, -): (kata seru) Dapatkan fuck keluar dari sini, pergi ke neraka, mengalahkan itu.
  • 엿 먹어 (yeot-meog-eo, —): Fuck (lit. “Makan yeot “)
  • 젠장 (jen-jang, -): Sial, sialan, sialan
  • 좆 지랄 (iota ji-ral): versi lebih buruk dari “ji-ral.”

10 Makian bahasa Korea yang Sering Ditemukan dalam K-Drama

  1. Siphal artinya Fuck U (시팔) setara dengan “Bangsat.”
  2. Saekkia artinya anjing kau! (새끼) setara dengan “asu.”
  3. Paboya artinya kamu goblok! (바보야 임마) setara dengan ” dasar bodoh!”
  4. Cegiral artinya sialan (재기랄) setara dengan “jancuk!”
  5. Jenjang artinya sialan (젠장) setara dengan “jancuk!”
  6. Jasik artinya asshole/lubang pantat (자식)
  7. Nappeun artinya buruk/brengsek (나쁜)
  8. Jugeosseo!(죽었어!) artinya “Mati kau!”
  9. Joyonghi!(조용히!) artinya “Diem lo!”
  10. Mulbwa!?(뭘 봐 !? ) artinya “Apa lihat – lihat?”
  11. Dwaegeoneun! → Tolong Jangan Bicara Lagi! (Digunakan saat kita sudah lelah mendengarkan seseorang berbicara)
  12. Dangguniji! → Aku berani taruhan!
  13. Niga nahante eotteohke geureol suini? artinya “Bagaimana bisa kau lakukan ini padaku?”
  14. Mianhae hal gotkkajineun obso → tidak ada yang perlu dimaafkan!
  15. Neo jeongmal chisahada! → kau murahan!
  16. I jit i jigeowo jugetseo → ini menyebalkan!
  17. Dugoboji! → tunggu saja!
  18. Ohae hajimaseyo! → jangan salahkan aku!
  19. Nan niga shilreoh → aku benci padamu!
Belajar bahasa asing bisnis.undercover.co.id

Itulah beberapa ungkapan mengumpat dalam bahasa Korea yang juga sering kita temui dalam Korean Drama. Bagaimana?

Tertarik untuk mempelajari bahasa Korea lebih lanjut? Tutor bahasa Korea bisnis.undercover.co.id siap membantu kamu lho. Klik banner di atas untuk bergabung!

Referensi:

Putra, Rachmad Rizky.Bentuk dan Fungsi Kata Umpatan pada Komunikasi Informal di Kalangan Siswa SMA Negeri 3 Surabaya: Kajian Sosiolinguistik.Universitas Airlangga -http://journal.unair.ac.id/filerPDF/skriptoriumccb9a50888full.pdf

Wikipedia.2009.”Kata-Kata Kotor Korea”.https://en.wikipedia.org/wiki/Korean_profanity